sacar


sacar
sacar (Quizá del gót. sakan, pleitear).
1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido.
2. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condición en que se halla.
Sacar al niño de la escuela. [m6]Sacar de un apuro.
3. Aprender, averiguar, resolver algo por medio del estudio.
Sacar la cuenta.
4. Conocer, descubrir, hallar por señales e indicios.
Sacar por el rastro.
5. Hacer con fuerza o con maña que alguien diga o dé algo.
6. Extraer de una cosa alguno de los principios o partes que la componen o constituyen.
Sacar aceite de almendras.
7. Elegir por sorteo o por pluralidad de votos.
Sacar alcalde.
8. Ganar por suerte algo.
Sacar un premio de la lotería.
9. Conseguir, lograr, obtener algo.
10. Comprar algo, como un billete, una entrada, etc.
11. Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Aventajar a otro u otra en lo que se expresa.
12. Alargar, adelantar algo.
Antonio saca el pecho cuando anda.
13. Ensanchar o alargar una prenda de vestir.
14. Exceptuar, excluir.
15. Copiar o trasladar lo que está escrito.
16. Hacer una fotografía o retrato.
17. Mostrar, manifestar algo.
18. Quitar algo que afea o perjudica.
Sacar una mancha, una enfermedad.
19. Citar, nombrar, traer al discurso o a la conversación.
Los pedantes sacan todo cuanto saben, aunque no venga al caso.
20. Ganar al juego.
Sacar la polla, la puesta.
21. Producir, criar, inventar, imitar algo.
Sacar una máquina, una moda, una copia, un bordado, pollos.
22. Desenvainar un arma.
23. Hacer perder el conocimiento y el juicio.
Esa pasión te saca de [m6]ti.
24. Librar a alguien de algo.
Sacar de [m6]cuidados, de [m6]pobre.
25. Dar a la pelota o al balón el impulso inicial, sea al comienzo del partido o en los lances en que así lo exigen las reglas del juego.
26. En el juego de pelota, arrojarla desde el rebote que da en el saque hacia los contrarios que la han de volver.
27. Apuntar o escribir aparte una cita, una nota, una autoridad.
28. Aplicar, atribuir un apodo, un mote, una falta, etc.
29. Volver a lavar la ropa después de pasarla por la colada para aclararla, antes de tenderla y enjugarla.
30. Méx. reprochar.
31. prnl. Méx. quitarse (ǁ irse de un lugar).
sacar a bailar. fr. Dicho de una persona: Pedir a otra que baile con ella.
2. Dicho del bastonero: Indicar a alguien que salga a bailar.
3. coloq. Nombrar a alguien de quien no se hablaba, o citar un hecho que no se tenía presente. Se usa de ordinario culpando o motejando a quien lo hace con poca razón.
¿Qué necesidad había de sacar a bailar a los que ya han muerto?
sacar a danzar. fr. coloq. sacar a bailar (ǁ nombrar a alguien de quien no se hablaba).
2. coloq. Obligar a alguien a que tome partido en un negocio o contienda.
sacar adelante. fr. Proteger a una persona en su crianza, educación o empresas.
2. Llevar un asunto o un negocio a feliz término.
sacar a volar a alguien. fr. Presentarle en público, quitarle la cortedad, darle conocimiento de gentes.
sacar claro la pelota. fr. Lanzarla desde el saque de modo que pueda restarse fácilmente.
sacar en claro. fr. Deducir claramente, en sustancia, en conclusión.
sacar en limpio. fr. sacar en claro.
sacar largo la pelota. fr. Lanzarla a mucha distancia desde el saque.
sacar alguien mentiroso, o verdadero, a otra persona. frs. Probar con la propia conducta, o por diferente medio, que es falso, o cierto, lo que había dicho de él.
V. gracias al sacar.

Diccionario de la lengua española. 2015.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sacar — may refer to:* Sacar, editor of About Woman , a compilation of writings by Sri Nolini Kanta Gupta * Sacar (personal name), a biblical name * Sacar (charity), a charity in Bradford, United Kingdom, dedicated to support people with Asperger… …   Wikipedia

  • sacar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sacar sacando sacado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saco sacas saca sacamos sacáis sacan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Sacar — Sa car, n. See {Saker}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sacar- — Elemento prefijo del lat. «sacchӑrum», azúcar, empleado en palabras cultas. * * * altsacar , sacari , sacaro /alt ► Prefijos procedentes del l. saccharum , proc. del gr. sákcharon, azúcar …   Enciclopedia Universal

  • săcar — săcár, săcári, s.m. (înv.) 1. persoană care făcea sau vindea saci. 2. cărător de saci; hamal (în port). Trimis de blaurb, 20.11.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • sacar — de sacou de um punhal …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sacar — v. tr. 1. Tirar à força; arrancar; extrair. 2. Fazer sair. 3. Lucrar; auferir. 4. Ser sacador de (letra de câmbio). • v. intr. 5. Tirar com violência, puxar por …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sacar — sacar, ing obs. ff. saker2, sacring …   Useful english dictionary

  • SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.